Collaborate as a freelance Language Expert on multiple accounts and programs for Welocalize
Translate and copy edit marketing and life sciences content including investigator-facing, patient-facing, pharmacy, marketing, help and UI materials
Deliver multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation
Produce high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence
Use CAT tools (XTM, Phrase, Trados, Smartling, Jira) and MS Office applications to complete tasks
Requirements
Minimum 3 years' experience in translating, copy editing content in the specified subject matter areas or verticals: Investigator facing, Patient facing and/or Pharmacy material, Marketing, Help and UI content
Professional level understanding of English (US/GB)
Native level expertise of Amharic as Target Language with core understanding of cultural nuances.
Candidate should be well versed with various CAT tools like- XTM, Phrase, Trados, Jira, Smartling etc.
Working knowledge of MS office applications like MS Word, MS Excel.
Desirable: Translation degree or, if other degree, 3 years of translation experience or, if no degree, 5 years of translation experience
Applicant Tracking System Keywords
Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.