Respond to video and audio interpreting sessions promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner.
Participate in online, video and audio training sessions.
Deliver interpretation services via video and expediently type data on a dedicated device, such as a laptop, desktop computer, mobile phone, or tablet, in order to perform the essential functions of the job.
Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions.
Speak clearly in both languages using proper pronunciation, enunciation and polite expressions.
Maintain a professional demeanor throughout the video and audio interpreting sessions at all times.
Remain calm during video and audio interpreting sessions in the event that one of the primary speakers is incoherent or upset, especially in emergency situations such as 911 calls.
Maintain punctuality and availability during scheduled work hours.
Follow client instructions, in compliance with protocol to ensure client expectations are met with the Limited English-speaking Person (LEP), avoiding interaction with the LEP without client’s permission.
Understand protocol and terminology for various industries including, but not limited to, Medical, Insurance, Finance and Law.
Demonstrate commitment to cultural sensitivity and working in a diverse environment.
Requirements
Fluency in Uzbek and English and skilled in the associated cultural dynamics.
Ability to provide cultural competency and assess regional and accent differences to find ways of communicating with the LEP.
Excellent listening, retention and note-taking skills to maintain a high level of accuracy during interpretation.
Ability to concentrate, stay detached from the conversation, remain neutral and objective at all times, and remain on calls that involve sensitive subjects such as end of life conversations, pregnancy termination, vaccinations, and matters concerning sexual orientation and/or gender expression.
Education or work experience in language-related fields such as teaching, language assessment, translation or interpretation preferred.
Must be able to adapt to any LLS technology enhancements that improve service delivery and meet client demands.
Must be at least 18 years of age.
Legally authorized to work in the United States.
Applicants for employment in the US must have work authorization that does not now or in the future require sponsorship of a visa for employment authorization in the United States and with LanguageLine Solutions (i.e., H1-B visa, F-1 visa (OPT), TN visa or any other non-immigrant status).
High school diploma or equivalent.
Benefits
Paid professional interpreter training and continuous development.
Incentives for meeting attendance targets.
A variety of benefits including but not limited to: Medical, Dental, Vision, Employee Assistance Program (EAP), Accident, Critical Illness & Life, AD&D, Insurance Package, Inpatient Hospital, Short Term Disability, and 401K Retirement.
Employee Referral Program.
Advancement opportunities within the organization.
Interpreter support.
An inclusive and diverse work environment.
Applicant Tracking System Keywords
Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.
Hard skills
fluency in Uzbekfluency in Englishcultural competencynote-takinginterpretationlanguage assessmenttranslationteachingvideo interpretingaudio interpreting