Localize, translate, and adapt content across categories (multimedia, legal, technical, marketing) while adhering to established style guides and guidelines
Create original copies for a wide range of multimedia products, including music, TV, app store applications, video-on-demand services, and gaming subscription platforms
Perform regular linguistic reviews of both personal work and content produced by other members of the localization team across all content types
Copy-edit and fact-check content to ensure accuracy, clarity, and consistency
Conduct Localization QA (LQA) testing of live platform content, including music and app descriptions, marketing materials, and campaign assets
Carry out market-specific research on local content treatment, product and terminology trends, and best practices in localization for the target audience
Transcribe spoken content, such as song lyrics
Manage and report on data and assets across a broad range of media and content types
Review linguistic assessments, develop training materials and documentation for new projects, and ensure team members are fully trained on terminology, style, and best practices
Collaborate with global language teams to align on terminology and style, share market-specific insights, and ensure translations meet the needs of the target audience
Requirements
Bachelor’s degree
Minimum of 2 years of professional experience in translation, journalism, copywriting, or copyediting
Strong portfolio of writing samples in media-related content (music, TV, applications)
Proven experience in translation and localization of multimedia content
Strong ability to identify issues and inconsistencies within large volumes of content and make well-reasoned decisions
Broad knowledge and genuine interest in music, television, cinema, gaming, and pop culture
Ability to take ownership of the assigned language market and make confident linguistic decisions
Exceptional attention to detail; ability to multitask, prioritize effectively, and meet deadlines
Fluency in written and spoken English
Strong computer literacy; familiarity with iOS and macOS systems is a plus
Proficient typing skills in native-level language using a local (English) keyboard
Ability to work independently in a remote environment
Strong team player with the ability to collaborate effectively in a multicultural environment