
Court-Certified Portuguese Interpreter
Prisma International
contract
Posted on:
Location Type: Remote
Location: New Hampshire • United States
Visit company websiteExplore more
Job Level
About the role
- Provide onsite interpreting services to the State of New Hampshire Judicial Branch (NHJB).
- Experience with consecutive or simultaneous onsite interpretation between court representatives and non-English speakers.
- Deliver correct concepts and meanings between speaker and the Limited English Proficient (LEP) speaker.
- Follow the speaker’s direction and manage the flow of conversations professionally.
Requirements
- Court-certified or Court-Registered in the State of New Hampshire - you will be asked to provide your credentials.
- Agree to undergo annual criminal and state registry background checks:
- Criminal
- Bureau of Elderly and Adult Services (BEAS)
- Division for Children, Youth & Families (DCYF)
- Strong understanding of NHJB procedures, e.g. precise documentation of services provided for each session
- At least one (1) year of onsite consecutive or simultaneous interpreting experience in a legal/courts setting
- Two (2) professional references who can confirm your profession as an onsite consecutive or simultaneous interpreter
- Minimum age: Must be 18+ years or older
- Minimum education: Must have High School Diploma
- Full fluency in English and Portuguese
- Able to provide at least one of the following accreditations:
- American Translation Association (ATA)
- Trained or accredited through a higher education institution
Applicant Tracking System Keywords
Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.
Hard Skills & Tools
onsite interpretingconsecutive interpretationsimultaneous interpretationlegal interpretingdocumentation of servicesfluency in Englishfluency in Portuguese
Soft Skills
professionalismcommunicationdirection management
Certifications
Court-certifiedCourt-RegisteredAmerican Translation Association (ATA)