Apply

Ready to go for it?

AI Apply speeds things up—apply directly if you prefer.

FREE ACCESS
5,000–10,000 jobs/day
JobTailor Logo

See all jobs on JobTailor

Search thousands of fresh jobs every day.

Discover
  • Fresh listings
  • Fast filters
  • No subscription required
Create a free account and start exploring right away.
LILT AI

Linguist – Kurdish Sorani, Theology

LILT AI

Linguist translating Christian theological content from English to Kurdish Sorani and vice versa. Working as an independent contractor on projects impacting AI and language technology.

Posted 6/29/2026contractRemote • 🇬🇧 United KingdomMid-LevelSeniorWebsite

About the role

Key responsibilities & impact
  • Translate Christian theological content — including sermons, Scripture commentaries, catechetical materials, liturgical texts, and devotional resources — between English and your native language with a high degree of accuracy and doctrinal consistency.
  • Ensure translations reflect market-specific ecclesiastical traditions, theological terminology, and formatting conventions appropriate to the target faith community.
  • Apply rigorous quality standards to deliver precise, faithful content where theological accuracy and sensitivity to scriptural intent are critical.
  • Adapt sermons, Christian media, and ministry video content for multilingual audiences through accurate subtitling and culturally appropriate localization.
  • Work closely with production and quality teams to meet client requirements and deadlines.

Requirements

What you’ll need
  • Native-level proficiency in the target language(s)
  • A graduate qualification in translation, linguistics, or language studies, OR
  • A graduate qualification in another field plus 2 years of full-time professional translation experience, OR
  • 5 years of full-time professional translation experience.
  • The ability to follow terminology and reference materials precisely.
  • Proven professional experience in translation, localization, or subtitling within the theological or religious domain

Benefits

Comp & perks
  • Your schedule, your rules. As an independent contractor, work when you want, as much or as little as you want. No fixed hours, no check-ins, no micromanaging.
  • Get paid quickly and fairly. We respect your time and your expertise. Competitive rates, prompt payments, no chasing invoices.
  • Work on projects that actually matter. Contribute to cutting-edge AI and language technology that is shaping how humans and machines communicate.
  • Be part of something bigger. Join a global community of linguists, subject matter experts, and language professionals who are advancing human knowledge together.
  • Grow without limits. Access to diverse, innovative projects that expand your portfolio and sharpen your skills across industries and domains.
  • Have fun doing what you love. Bring your language skills to life on projects that are as interesting as they are impactful.

ATS Keywords

✓ Tailor your resume
Applicant Tracking System Keywords

Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.

Hard Skills & Tools
TranslationLocalizationSubtitlingTheological TerminologyQuality Assurance
Soft Skills
Attention To DetailCultural SensitivityCollaboration
Certifications
Graduate Qualification In TranslationGraduate Qualification In LinguisticsGraduate Qualification In Language Studies