Geisinger

Medical Translator

Geisinger

full-time

Posted on:

Location Type: Hybrid

Location: Work from HomePennsylvaniaUnited States

Visit company website

Explore more

AI Apply
Apply

About the role

  • Translate written patient care documents, including discharge instructions and educational materials, from the source language to the target language while ensuring linguistic accuracy and cultural appropriateness
  • Review, edit, and finalize vendor-provided or machine-translated documents to maintain intended meaning, clarity, and tone of the original content
  • Adapt translations to reflect cultural nuances and patient preferences, preserving context and ensuring health literacy principles are applied
  • Collaborate with clinical staff, language services leadership, and vendor partners to clarify terminology and meet turnaround time goals
  • Manage multiple translation requests simultaneously, prioritizing urgent inpatient discharges while maintaining high quality standards
  • Utilize translation software tools, glossaries, and organizational style guides to enhance efficiency and maintain consistency across documents
  • Conduct research on medical terminology, cultural references, and best practices to ensure accurate and contextually appropriate translations
  • Provide insights on language trends and enhanced communication strategies to improve translation services and patient outcomes
  • Handle sensitive patient information with the utmost confidentiality and professionalism in accordance with HIPAA and organizational policies
  • Incorporate feedback from clinical teams and reviewers to continuously refine translation accuracy and service satisfaction
  • Participate in ongoing training, professional development, and quality improvement initiatives within the Translation Center of Excellence

Requirements

  • High school diploma required; Bachelor’s degree in Translation, Linguistics, Spanish, Healthcare, or a related field preferred
  • Certification as a Medical Translator highly preferred
  • Minimum of 2–3 years of professional experience in medical translation or interpretation, preferably within a healthcare setting (5 years of translation experience required)
  • Strong proficiency in Spanish and English with exceptional written and verbal communication skills
  • Cultural competency with the ability to adapt translations to diverse patient populations while preserving message integrity
  • Familiarity with Epic or other EHR systems preferred
  • Demonstrated ability to manage multiple projects simultaneously while meeting deadlines and quality standards
Benefits
  • Healthcare benefits for full time and part time positions from day one
  • Vision insurance
  • Dental insurance
  • Domestic partner benefits
  • Professional development opportunities
Applicant Tracking System Keywords

Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.

Hard Skills & Tools
medical translationinterpretationlinguistic accuracycultural appropriatenesshealth literacymedical terminologytranslation software toolseditingresearch
Soft Skills
communication skillscultural competencyproject managementcollaborationattention to detailconfidentialityprofessionalismadaptabilityfeedback incorporation
Certifications
Medical Translator certification