FREE ACCESS
5,000–10,000 jobs/day

See all jobs on JobTailor
Search thousands of fresh jobs every day.
Discover
- Fresh listings
- Fast filters
- No subscription required
Create a free account and start exploring right away.
About the role
Key responsibilities & impact- Responsible for project managing the translations development of electronic solutions for all languages in assigned studies
- Establishes and maintains scope, provides recommendations, oversees the translations project budget
- Manages the translations providers supporting the study
- Assists with screenshot development and proofreading, troubleshoots errors and communicates to appropriate PM’s, Development and SQE
- Conducts a quality control check on all internal and external deliverables
- Manages the overall screenshot development and proofing process
- Communicates issues to PDE and SQE team to ensure proper resolution and quality internal and external deliverables
- Project Ownership managing both internal and external clients, copyright holders and vendors
- Manages all client facing meetings and emails, communicates directly with client, CRO and vendors regarding timelines, study requirements, and scope changes
- Provides direct support to Project Manager and Relationship Managers regarding translations timelines, complexities, author/copyright holder management, methodology requirement and the overall rollout of languages taking into account EC/IRB submission support, and SIV rollouts
- Sets up projects directly with translations providers
- Provides SME advice to clients related to linguistic validation, and EC submission strategies
- Manages and troubleshoots technical issues related to all components that impacts translations build, testing and release with internal Clario teams
- In addition, manages vendor training on technical files used to create software translations
- Assists with training of new team members, SME mentors/facilities training based on subject/need
- Translation Vendor Management: manages project deliverables & timelines on a per project basis
- Assists with continuous improvement initiatives - cost follow ups, process, document templates, etc.
- Ensures practices (internal & external) and procedures meet the regulatory compliance standards for Good Clinical Practices
- Facilitates client-facing meetings: manages overall client communication regarding all aspects of the CSTL cycle
- Helps support EC/IRB submission requirements, directs client on linguistic validation efforts, educates client on copyright holder requirements
- Helps manage and reduce client escalations regarding translations
- Fully manages translation study budgets, escalating issues to finance and management as appropriate
- Assists in completion and investigation of CAPA's both internal and external
- Develops training and provides guidance on Translations related procedures (within Dept.)
- Provides instrument and library support & development, providing deliverables
- Project Manages License Procurement Activities, Rater Training, and any other specialized offerings.
Requirements
What you’ll need- BA/BS in a related field
- 0-2 years of project management experience
- Strong proofreading and attention to detail is required
- Strong English language skills
- Proven track record for adhering to timelines and being a productive cross-functional team member
- Familiarity with working in highly-regulated environments is preferred, and working in a Life Science and/or Translations-related industry is a plus
- Familiarity with the software development industry
Benefits
Comp & perks- Competitive compensation with applicable shift allowances
- A comprehensive benefits package supporting security, flexibility, and well‑being
- Engaging employee programs that foster connection and growth
- Technology and tools that enable effective hybrid working, along with modern onsite facilities
ATS Keywords
✓ Tailor your resumeApplicant Tracking System Keywords
Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.
Hard Skills & Tools
project managementproofreadingquality controltranslations managementbudget managementlinguistic validationCAPA investigationtraining developmentclient communicationsoftware translations
Soft Skills
attention to detailcross-functional teamworkproblem-solvingclient managementcommunicationorganizational skillstime managementadaptabilitymentoringcontinuous improvement
Certifications
BA/BS in a related field
