Provide accurate ASL-to-English and English-to-ASL interpretation for one-on-one interactions, group settings, and virtual or in-person meetings.
Facilitate communication in a variety of settings, including but not limited to education, healthcare, legal proceedings, and community services.
Utilize Video Remote Interpreting (VRI) and other technologies to deliver high-quality remote interpretation services when required.
Maintain strict confidentiality and adherence to ethical standards outlined by the Registry of Interpreters for the Deaf (RID Code of Professional Conduct).
Work collaboratively with Deaf individuals, colleagues, and organizational personnel to deliver seamless communication.
Perform other language support tasks as assigned.
Report to Deputy Program Manager.
Be on-call and available to accept assignments with 48 hours' notice; travel to on-site assignments as needed.
May be asked to work flexible schedules, holidays, or hours outside normal business hours; must be able to sit or stand for long periods while interpreting.
Requirements
Minimum 5+ years of professional ASL interpreting experience in one or more relevant fields (e.g., education, medical, community, or legal).
Bachelor’s Degree in American Sign Language (ASL), Linguistics, Deaf Studies, or a related field is strongly preferred.
Must hold one or more of the following professional certifications: Registry of Interpreters for the Deaf (RID) certification; Board for Evaluation of Interpreters (BEI) certification; Certified Deaf Interpreter (CDI) certification, or equivalent.
Fluency in ASL and English, with exceptional comprehension, vocabulary, and cultural awareness.
Thorough understanding of the Deaf culture and ability to engage with the Deaf community effectively and respectfully.
Strong ability to manage complex or sensitive communication exchanges with professionalism, discretion, and empathy.
Physical stamina and mental focus for extended interpreting sessions in both remote and in-person environments.
Outstanding interpersonal skills, social awareness, and sensitivity to cultural nuances.
Familiarity with virtual interpreting platforms (e.g., Zoom, Microsoft Teams, or VRI tools) for remote assignments.
Must pass a background check and comply with additional client or project-specific screenings during employment as required.
Travel availability to support on-site assignments when needed.
Must be able to be on-call; Interpreter will be notified within 48 hours of potential jobs.
Ability to use a computer and other office productivity tools with sufficient speed to meet the demands of this position.
Applicant Tracking System Keywords
Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.
Hard skills
ASL interpretationEnglish interpretationfluency in ASLfluency in Englishcultural awarenesscommunication facilitationlanguage support tasksprofessionalismdiscretionempathy
Soft skills
interpersonal skillssocial awarenesssensitivity to cultural nuancescollaborationflexibilityphysical staminamental focusprofessional conductconfidentialityempathy
Certifications
Registry of Interpreters for the Deaf (RID) certificationBoard for Evaluation of Interpreters (BEI) certificationCertified Deaf Interpreter (CDI) certification