Apply

Ready to go for it?

AI Apply speeds things up—apply directly if you prefer.

FREE ACCESS
5,000–10,000 jobs/day
JobTailor Logo

See all jobs on JobTailor

Search thousands of fresh jobs every day.

Discover
  • Fresh listings
  • Fast filters
  • No subscription required
Create a free account and start exploring right away.
THE LANGUAGE GROUP, LLC

Freelance Translator – English to Spanish (US)

THE LANGUAGE GROUP, LLC

Post-Editor for translating English to Spanish medical content focusing on patient-facing materials. Work remotely on weekends with flexible hours and fast turnaround times.

Posted 5/14/2026contractRemote • 🇺🇸 United StatesJuniorMid-LevelWebsite

About the role

Key responsibilities & impact
  • Review and refine machine-translated content from English (US) into Spanish (US)
  • Improve accuracy, fluency, and overall quality of machine-translated content
  • Ensure final text reads naturally as if written by a native speaker
  • Deliver high-quality work within fast turnaround times

Requirements

What you’ll need
  • Degree in translation, linguistics or an equivalent degree including significant translation training
  • Bilingual proficiency in English (US) and Spanish (US)
  • Strong localization skills and cultural knowledge of both languages
  • Experience with medical terminology in the US market
  • Experience in post-editing machine translation and/or localization
  • Familiarity with MT and LLM technologies
  • Proficiency in CAT tools, especially memoQ

Benefits

Comp & perks
  • Freelance / Remote work
  • Flexible hours on weekends

ATS Keywords

✓ Tailor your resume
Applicant Tracking System Keywords

Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.

Hard Skills & Tools
translationlocalizationpost-editingmachine translationmedical terminologyCAT toolsmemoQ
Soft Skills
bilingual proficiencycultural knowledgeaccuracyfluencyquality assurance
Certifications
degree in translationdegree in linguistics