Global Language Strategies

Judiciary/Legal Translator, Editor, Transcriber

Global Language Strategies

contract

Posted on:

Location Type: Remote

Location: United States

Visit company website

Explore more

AI Apply
Apply

About the role

  • Provide accurate translation, editing, and/or transcription of legal documents from Japanese to/from English
  • Edit audio transcriptions that include slang and idioms
  • Edit legal documents, demonstrating a strong command of legal terminology
  • Excellent written communication skills in both English and the target language
  • Translate, edit, and/or transcribe according to client’s style guides and quality standards
  • Use domain-specific terminology

Requirements

  • U.S. Citizenship
  • Bachelor’s degree or equivalent experience
  • 3+ years of experience in legal documentation
  • 3+ years of audio transcription experience
  • Familiarity with legal terminology
  • Proficient in Microsoft Office
  • Proficiency in CAT tools, especially Trados
Benefits
  • Freelance Contractor
Applicant Tracking System Keywords

Tip: use these terms in your resume and cover letter to boost ATS matches.

Hard Skills & Tools
translationeditingtranscriptionlegal documentationaudio transcriptionlegal terminologystyle guidesquality standards
Soft Skills
written communication
Certifications
Bachelor’s degree